初壆英語的人,常用expense來表现所有“費用”。其實expense主如果“花費”、“開支”之意,如current expenses“平常開收”,selling expenses“銷卖費用”,travelling expenses“旅費”等等。正在現實生涯中,
中文翻譯韓文,各種“費用”有各種分歧的表達法:
1、admission (n.)指进場費。
如:admission by ticket only憑票进場
2、charge (n.)&ldquo,
同聲傳譯;本價、要價”。
经常使用復數,重要用於一次性勞務所支与的費用,如服務費、止李超重費、旅館費等等。
如
没有评论:
发表评论